|
Xavier LEPERS - Président de l'Association club
de parapente "Les Frégates de Guadeloupe". Le Mythe d'Icare est l'allégorie la plus connue de
ce qui est devenu chez certain une obsession : s'élever
dans les airs. Léonard de Vinci, les frères Mongolfier,
Lilienthal, Blériot,et j'en oublie. |
![]() Photo D. Maison |
Xavier LEPERS - President of Association club of parapente " Frigates of Guadeloupe ". In a documentary animalier, I was in a major consternation
to learn that the three quarter of the The Myth of Icare is the most known allegory of what became at certain an obsession: to rise in the airs. Léonard de Vinci, the Mongolfier brothers, Lilienthal, Blériot, and I forget some. All had passion, the desire for going higher, further: to fly. |
|
C'est grâce à tous ces gens que l'aviation en est arrivée à ce merveilleux moyen de transport. Le parapente est né en France, à Mieussy en
Haute-Savoie. Un groupe de parachutiste a eu l'idée d'utiliser
les pentes raides en montagne afin de pouvoir sauter et travailler
leurs précisions d'atterrissage à moindre frais
: le kérosène des avions coûte cher. Dans
le même temps, des montagnards terriblement audacieux ont
utilisé ces engins primitifs pour ne pas descendre à
pied les sommets qu'ils venaient de gravir. L'idée com- |
![]() Photo D. Maison |
It is thanks to all these people that aviation arrived from there at these marvellous means of transport. The parapente was born in France, in Mieussy in Haute-Savoie.
A group of parachutist had the idea to |
|
Les ailes de parachute sont modifiées pour s'adapter au nouveau jeu qui est la durée de vol, c'est la naissance du parapente (1986) tel qu'on le connait aujourd'hui. Jeune activité, les performances du matériel progressent chaque année ouvrant de nouvelles possibilités de durée de vol et de distance. C'est en 1987 que la connaissance de l'existence de cette activité aérienne m'arrive dans le plat pays qu'est le nord. Trop de souvenirs enivrants du parachutisme me pousse à savoir où je pourrais apprendre à devenir un enfant d'Icare. |
![]() Photo D. Maison |
The wings of parachute are modified to adapt to the new play which is the duration of flight, it is the birth of the parapente (1986) such as one connait it today. Young activity, the performances of the hardware progress each year opening of new possibilities of duration of flight and distance. It is in 1987 that the knowledge of the existence of this flying activity arrives to me in lowland that is north. Too many memories enivrants of the parachuting push me with knowing where I could learn how to become a child of Icare. |
|
C'est après un stage et mon premier vol que j'acquière ma première voile, et depuis, je ne me lasse pas de communiquer à qui veut, cette passion du vol libre. Maintenant, que je suis moniteur brevet d'Etat, j'ai le plaisir de partager et de transmettre mes connaissances. Pour me contacter, pour s'inscrire en vue d'un baptème,
d'un vol. Propos transmis par Xavier Lepers |
![]() Photo D. Maison |
It is after a training course and my first flight that I acquire my first sail, and since, I do not weary myself to communicate with whom want, this passion of the coasting flight. Now, that I am monitor patent of State, I am pleased to share and transmit my knowledge. To contact me, to be registered for a baptème, of a
flight. |